LORD  BYRON  and  his  TIMES
Documents Biography Criticism

The Life of William Roscoe
Chapter VI. 1796-1799
William Roscoe to Samuel Parr, [1799]

Vol I. Contents
Chapter I. 1753-1781
Chapter II. 1781-1787
Chapter III. 1787-1792
Chapter IV. 1788-1796
Chapter V. 1795
Chapter VI. 1796-1799
Chapter VII. 1799-1805
Chapter IX. 1806-1807
Chapter X. 1808
Chapter XI. 1809-1810
Vol II. Contents
Chapter XII. 1811-1812
Chapter XIII. 1812-1815
Chapter XIV. 1816
Chapter XV. 1817-1818
Chapter XVI. 1819
Chapter XVII. 1820-1823
Chapter XVIII. 1824
Chapter XIX. 1825-1827
Chapter XX. 1827-1831
Chapter XXI.
Creative Commons License

Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Produced by CATH

“Having now been called upon by Messrs. Cadell and Davies for a corrected copy of the ‘Life of Lorenzo de’ Medici,’ which I promised to prepare for the octavo edition, I have again gone over all the remarks with which you so obligingly furnished me some
time since, and have finally incorporated your emendations into my work. At the same time I have made minutes of these alterations in the text corresponding to your remarks, in which I have at times stated the manner in which such alterations have been made; and in the very few cases in which I have not strictly complied with your suggestions, I have endeavoured to give my reasons for such variation. These minutes I have not extended through the Latin corrections, because they have been adopted without a single exception, and in all cases with evident improvement to the sense. I now send you the minutes, accompanied with such additional notes as I have found necessary, in consequence of the documents with which you have furnished me. The former will at least show, that I have not been insensible of the value of any remark with which you have honoured my work; the latter, as I have taken the liberty of acknowledging to whom I am indebted for them, I think it indispensably necessary you should see, not only as they will serve to show what conclusions I have been induced to make from them, but that my ignorance or carelessness may not attach any blemish to a character to which it is impossible for me to add the slightest celebrity.

“When I consider the immense trouble which you have taken on my behalf, and the kind and friendly manner in which you communicated
your remarks, I feel a sense of obligation which I shall not attempt to express, but which I am sure I shall retain unimpaired as long as I live.

“With the octavo edition, I am under the necessity of giving a translation of the Italian poems of ‘Lorenzo de’ Medici.’ Of the success of this attempt I have great doubts; but I have engaged myself in the undertaking, and, indeed, made some progress in it. I before hinted to you some of my objections to this measure, and received your very judicious opinion with the respect it always deserves. I now send you a few specimens, from which you will be better enabled to say what you think of this business. My principal difficulty is, as to the poem called ‘The Seven Delights of Love;’ the conclusion of which is greatly altered from the original,—but I know not whether affected modesty be not worse than open indecency.

“I hope you will think the ‘Oraisia’ of Lorenzo makes some amends for the levity of his other writings. It appears to great advantage in the original, whatever it may do in the translation.

“And now let me thank you for your last very obliging and welcome letter, which arrived and cheered me at a time when I was out of health, out of spirits, and on the point of removing, with a large family, to the house I am now in, about six miles from Liverpool. Yes, my dear sir, we must meet; and I hope in the course of
the present summer, at this place, where, if you can compound for the turbulence of children of all sizes, I can promise you a most hearty welcome and tolerable accommodation, with the society of a few friendly neighbours. Our friend
John Pearson may I hope be induced to accompany you into this neighbourhood. If you take a journey this summer, and have not yet fixed your route, I shall not be without hopes that my wishes in this respect stand some chance of being gratified.”