LORD  BYRON  and  his  TIMES
Byron
Documents Biography Criticism

Samuel Rogers and his Contemporaries
William Wordsworth to Samuel Rogers, [3 May 1825]
INTRODUCTION & INDEXES
DOCUMENT INFORMATION
GO TO PAGE NUMBER:

Preface
Vol. I Contents
Chapter I. 1803-1805.
Chapter II. 1805-1809.
Chapter III. 1810-1812.
Chapter IV. 1813-1814.
Chapter V. 1814-1815.
Chapter VI. 1815-1816.
Chapter VII. 1816-1818.
Chapter VIII. 1818-19.
Chapter IX. 1820-1821.
Chapter X. 1822-24.
Chapter XI. 1825-1827.
Vol. II Contents
Chapter I. 1828-1830.
Chapter II. 1831-34.
Chapter III. 1834-1837.
Chapter IV. 1838-41.
Chapter V. 1842-44.
Chapter VI. 1845-46.
Chapter VII. 1847-50.
Chapter VIII. 1850
Chapter IX. 1851.
Chapter X. 1852-55.
Index
Creative Commons License

Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Produced by CATH
 

‘My dear Rogers,—Pray forward the enclosed to Murray when you have looked it over. Copying from your letter, as you will observe, I have confined myself to the words “responsible for the loss,” without using the word expense: ultimate loss I believe there will be none, but there will be a heavy expense, which the sale of the books, if M. does not push, and the leading reviews and periodicals should not take a fit of praising, may be some years in discharging. When am I to become answerable for this? This question I did not like to put directly to M., for it was suggesting a demand sooner than he might otherwise have been disposed to make it; and the new bargain will not eventually be advantageous to me, if I am to advance money and to be long out of it.

‘Many thanks for your kindness on this occasion. I have been slow to reply, not from being insensible of your services, but from the extreme dislike which I have ever had to publication, as it is then that the faults of my writings, to use a conversational expression of your own applied to beauties, “shine out.” How came I by this expression? Sir George Beaumont can tell.

414 ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES  

‘You are as mute as a mouse about coming here, and everything else, except a brief remembrance from your brother and sister. I forgive you. A man so prompt in deeds may be sparing in words.

‘God bless you, and long. May you be healthy and happy in your delightful habitation, which is distinctly before my eyes.

‘Ever faithfully yours,
Wm. Wordsworth.

‘Yesterday I had the honor of receiving a book dedicated to my dear self by a lady, a fair one I hope, but I have never seen her or heard of her before. She is clever. Adieu.’