Samuel Rogers and his Contemporaries
        Lord Byron to Samuel Rogers, 29 July 1816
        
        
          
        
        
          
        
       
      
      
      
      
     
     
    
    
       ‘Diodati, near Geneva: July 29th, 1816. 
     
    
     ‘Dear Rogers,—Do you recollect a book, Mathisson’s “Letters,” which you lent me, which I
                                    have still, and yet hope to return to your library? Well, I have encountered at
                                    Coppet and elsewhere Gray’s
                                    correspondent (in its appendix), that same Bonstetten to whom I lent the translation of his
                                    correspondent’s epistles for a few days, but all he could remember of
                                        Gray amounts to little, except that he was the most
                                    “melancholy and gentlemanlike” of all possible poets.
                                        Bonstetten himself is a fine and very lively old man,
                                    and much esteemed by his compatriots, he is also a littérateur of good repute, and all his friends have a mania of
                                    addressing to him volumes of letters, Mathisson, Müller the historian, &c., &c. He
                                        ![]()
| 228 | ROGERS AND HIS CONTEMPORARIES |  | 
![]() is a good deal at Coppet, where I have met him a few
                                    times. All there are well, except Rocca,
                                    who, I am sorry to say, looks in a very bad state of health; the Duchess seems grown taller, but as yet no
                                    rounder since her marriage. Schlegel is
                                    in high force, and Madame1 as brilliant as ever.
 is a good deal at Coppet, where I have met him a few
                                    times. All there are well, except Rocca,
                                    who, I am sorry to say, looks in a very bad state of health; the Duchess seems grown taller, but as yet no
                                    rounder since her marriage. Schlegel is
                                    in high force, and Madame1 as brilliant as ever. 
    
     ‘I came here by the Netherlands and the Rhine route,
                                    and Basle, Berne, Morat and Lausanne. I have circumnavigated the lake, and
                                    shall go to Chamouni with the first fair weather, but really we have had lately
                                    such stupid mists, fogs, rains, and perpetual density, that one would think
                                        Castlereagh had the Foreign Affairs of
                                    the kingdom of Heaven also upon his hands. I need say nothing to you of these
                                    parts, you having traversed them already. I do not think of Italy before
                                    September. I have read “Glenarvon”—
|  ‘“From furious Sappho  scarce a milder fate,  ——2 by her love or libelled by
                                                her hate”—  | 
![]() and have also seen Ben
                                        Constant’s “Adolphe” and his preface denying the
                                    real people; it is a work which leaves an unpleasant impression, but very
                                    consistent with the consequences of not being in love, which is perhaps as
                                    disagreeable as anything except being so. I doubt, however, whether all such
                                        liens (as he calls them)
                                    terminate so wretchedly as his hero and heroine’s.
 and have also seen Ben
                                        Constant’s “Adolphe” and his preface denying the
                                    real people; it is a work which leaves an unpleasant impression, but very
                                    consistent with the consequences of not being in love, which is perhaps as
                                    disagreeable as anything except being so. I doubt, however, whether all such
                                        liens (as he calls them)
                                    terminate so wretchedly as his hero and heroine’s. 
    
     ‘There is a third Canto (a longer than either of the
                                    former) of “Childe
                                    Harold” finished, and some smaller things—among them a story
                                    on the “Chateau de
                                        Chillon”; I only wait a good opportunity to transmit 
![]() 
                                    ![]()
|  | AT SYDNEY SMITH'S AND T. MOORE'S | 229 | 
![]() them to the grand
                                        Murray, who, I hope, flourishes.
                                    Where is Moore? Why ain’t he
                                        out?1 My love to him, and my perfect consideration
                                    and remembrances to all, particularly to Lord and Lady Holland, and
                                    to your Duchess of Somerset.
 them to the grand
                                        Murray, who, I hope, flourishes.
                                    Where is Moore? Why ain’t he
                                        out?1 My love to him, and my perfect consideration
                                    and remembrances to all, particularly to Lord and Lady Holland, and
                                    to your Duchess of Somerset. 
     ‘Ever yours very truly, 
    
    
     ‘P.S. I send you a fac-simile, a note of Bonstetten’s, thinking you might like to see the hand
                                        of Gray’s correspondent.’
                                    
    
    
    
    
    Benjamin Constant  (1767-1830)  
                  French political theorist and novelist; author of 
Adolphe
                        (1816).
               
 
    Elizabeth Fox, Lady Holland  [née Vassall]   (1771 c.-1845)  
                  In 1797 married Henry Richard Fox, Lord Holland, following her divorce from Sir Godfrey
                        Webster; as mistress of Holland House she became a pillar of Whig society.
               
 
    Henry Richard Fox, third baron Holland  (1773-1840)  
                  Whig politician and literary patron; Holland House was for many years the meeting place
                        for reform-minded politicians and writers. He also published translations from the Spanish
                        and Italian; 
Memoirs of the Whig Party was published in 1852.
               
 
    Thomas Gray  (1716-1771)  
                  English poet, author of “Ode on a Distant Prospect of Eton College,” “Elegy written in a
                        Country Churchyard,” and “The Bard”; he was professor of history at Cambridge
                        (1768).
               
 
    
    Thomas Moore  (1779-1852)  
                  Irish poet and biographer, author of the 
Irish Melodies (1807-34),
                            
The Fudge Family in Paris (1818), and 
Lalla
                            Rookh (1817); he was Byron's close friend and designated biographer.
               
 
    
    John Murray II  (1778-1843)  
                  The second John Murray began the 
Quarterly Review in 1809 and
                        published works by Scott, Byron, Austen, Crabbe, and other literary notables.
               
 
    Albert Jean-Michel Rocca  (1788-1818)  
                  Swiss Hussar, the second husband of Germaine de Staël (1816); they had a son,
                        Louis-Alphonse Rocca (1812-42).
               
 
    Samuel Rogers  (1763-1855)  
                  English poet, banker, and aesthete, author of the ever-popular 
Pleasures of Memory (1792), 
Columbus (1810), 
Jaqueline (1814), and 
Italy (1822-28).
               
 
    Sappho  (612 BC c.-570 BC c.)  
                  Greek lyric poet, born on the Isle of Lesbos.
               
 
    
    
    Germaine de Staël  (1766-1817)  
                  French woman of letters; author of the novel 
Corinne, ou L'Italie
                        (1807) and 
De l'Allemagne (1811); banned from Paris by Napoleon, she
                        spent her later years living in Germany, Britain, and Switzerland.