I have received from Holstein (I believe) the annexed paper of the Baroness of Hohenhausen &c. and the inclosed letter of a Mr. Jacob (or Jacobssen) and as they “ardently wish it could reach you” I transmit it. You will smile, as I have done, at the importance which they attach to such things, and the effect which they conceive capable of being produced by composition, but the Germans are still a young and a romantic people, and live in an ideal world. Perhaps it may not offend you, however it may surprise, that the good people on the frontiers of Denmark have taken an interest in your domestic Affairs, which have now, I think, nearly made the tour of Europe, and been discussed in most of its languages, to as little purpose as in our own. If you like to retain the enclosed, you can do so, an indication to my Sister that you have received the letter will be a sufficient answer. I will not close this sheet without a few words more. Fletcher has complained to me of your declining to give his wife a character, on account of your “doubts of her veracity in some circumstances a short time before she left you.” If your doubts allude to her testimony on your case during the then discussion, you must or at least ought to be the best judge how far she spoke truth or not; I can only say that She never had directly or indirectly, through me or mine, the
291 |
ASTARTE |
The date of my letter, indeed my letter itself, may surprize you, but I left Venice in the beginning of June, and came down into Romagna; there is the famous forest of Boccacio’s Story and Dryden’s fable hardby, the Adriatic not far distant, and the Sepulchre of Dante within the walls. I am just going to take a Canter (for I have resumed my Tartar habits since I left England) in the cool of the Evening, and in the shadow of the forest till the Ave Maria. I have got both my saddle and Carriage horses with me, and don’t spare them, in the cooler part of the day. But I shall probably return to Venice in a short time. Ravenna itself preserves perhaps more of the old Italian manners than any City in Italy. It is out of the way of travellers and armies, and thus they have retained more of their originality. They make love a good deal, and assassinate a little. The department is governed by a Cardinal Legate (Alberoni was once legate here) to whom I have been presented and who told me some singular anecdotes of past times—of Alfieri &c. and others. I tried to discover for Leigh Hunt some traces of Francesca, but except her father Guido’s tomb, and the mere notice of the fact in the Latin commentary of Benvenuto da Imola in M.S. in the library, I could discover nothing for him. He (Hunt) has made a sad mistake about “old Ravenna’s clear-shewn towers and bay” the city lies so low that you must be close upon it before it is “shewn” at all, and the Sea had retired four miles at least, long before Francesca was born, and as far back as the Exarchs and Emperors. They tell me that at Rimini they know as
292 |
BYRON AND AUGUSTA |
This letter was written as far back as July 20th at Ravenna, but I delayed putting it in the post till my return here which will account for the interval between the date and the arrival of the letter, if it arrives. Pray state to Augusta that you have received it, on account of the inclosures. I want no other answer. I should like to have a picture of Miss Byron, when she can conveniently sit to Holmes or any other painter. Addio.