LORD  BYRON  and  his  TIMES
Byron
Documents Biography Criticism

Memoir of Francis Hodgson
Lucien Bonaparte to Francis Hodgson
INTRODUCTION & INDEXES
DOCUMENT INFORMATION
GO TO PAGE NUMBER:

Preface
Vol. 1 Contents
Chapter I.
Chapter II. 1794-1807.
Chapter III. 1807-1808.
Chapter IV. 1808.
Chapter V. 1808-1809.
Chapter VI. 1810.
Chapter VII. 1811.
Chapter VIII. 1811.
Chapter IX. 1811.
Chapter X. 1811-12.
Chapter XI. 1812.
Chapter XII. 1812-13.
Chapter XIII. 1813-14.
Vol. 2 Contents
Chapter XIV. 1815-16.
Chapter XV. 1816-18.
Chapter XVI. 1815-22.
Chapter XVII. 1820.
Chapter XVIII. 1824-27.
Chapter XIX. 1827-1830
Chapter XX. 1830-36.
Chapter XXI. 1837-40.
Chapter XXII. 1840-47.
Chapter XXIII. 1840-52.
Index
Creative Commons License

Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Produced by CATH
 
20 octobre 1813.

Monsieur,—Je reçois avec reconnaissance le bel exemplaire de votre traduction de Juvenal: je ne suis pas en état de juger de la poésie anglaise, mais l’opinion publique sur votre ouvrage est la garantie de ce que vous ferez pour Charlemagne: j’ai reçu des lettres de M. le docteur Parr et du chevalier (Boothby?), qui parlent tous de vous comme M. Butler, et, comme j’en pense, d’après notre promenade en enfer: à propos d’enfer, je viens de faire un changement à la décoration du bouclier d’Irmensul1 dans le 10me Chant. Au lieu d’un Léopard farouche lisez d’un Dragon furieux: le léopard est sur les armes d’une nation trop civilisée et trop respectée par moi, quoique momentairement      2

1 Under the character of Irniensul, the god of the Saxons and northern hordes, the miraculous agency of Satan is introduced into the poem.

2 Illegible.

280 MEMOIR OF REV. F. HODGSON.
pour que nous le laissions sur le bouclier d’Irmensul. Agréez mes compliments affect Votre très, etc.

Lucien Buonaparte.